Samen1Stokje 5

 

Laatste nieuws

sept 13, 2018

Laat je horen

juli 02, 2018

Zilveren Koe Gala 2018

juni 07, 2017

Samen1Stokje 8

mei 19, 2017

Zilveren Koe Gala 2017

feb 01, 2017

Samen1Stokje 7

aug 15, 2016

in memoriam Wim Pel

juni 17, 2016

Zilveren Koe Gala 2016

mrt 27, 2015

Zilveren Koe Gala 2015

mrt 16, 2015

Samen1Stokje 6

sept 16, 2014

in memoriam Joop Pieëte

juni 02, 2014

Samen1Stokje 4

apr 03, 2014

Samen1Stokje 3

apr 03, 2014

Zilveren Koe Gala 2014

sept 25, 2013

Samen1Stokje 2

juni 28, 2013

Samen1Stokje 1

mrt 27, 2013

Zilveren Koe Gala 2013

aug 21, 2012

in memoriam Ger Smit

apr 10, 2012

in memoriam Bram Bart

mrt 27, 2012

Zilveren Koe Gala 2012

mrt 22, 2011

Zilveren Koe Gala 2011

Samen1StokjeWesley de Ridder interviewt Sander Vissers 



*Stel je even voor.


Ik ben Sander Vissers, 24 jaar oud en in 2012 afgestudeerd aan de Frank Sanders Akademie voor Musicaltheater. Sinds mijn afstuderen ben ik begonnen als stemacteur, voornamelijk bij WPP. Kort hierna ben ik ook begonnen met vertalen. Hier en daar heb ik wat kleine projectjes in het theater gedaan en sta momenteel op de planken als een van The Rozettes in Theaterstudio Amsterdam.


*Hoe ben je het vak ingerold?

Tijdens het vierde jaar aan de Frank Sanders Akademie leek het mij en mijn klasgenoten verstandig om castingbureaus, stemmenstudio’s en andere belangrijke mensen uit te nodigen. Dit is voor mij dus inderdaad verstandig gebleken, want ik mocht bij WPP langskomen voor een stemtest. En even later zat ik er een aantal keer per week omdat ik de rol had gekregen. 
Toen ik eenmaal meer en meer in contact kwam met acteurs die naast het inspreken ook met vertalen bezig waren dacht ik: dat wil ik ook wel proberen. Ik mocht een proefvertaling maken, en toen ik me door alle vervelende en lastige Engelse grappen heen had geworsteld mocht ik beginnen aan mijn eerste serie.

*Hoe werd je gecoacht als nieuweling?

Na mijn proefvertaling ging ik met een van de regisseurs van de studio een op een zitten om het er even over te hebben. Over wat er werkte en ook natuurlijk over wat er niet werkte. Ook kreeg ik de tip om zo en dan eens in de scripts te kijken wat er allemaal nog in de studio was aangepast. Ik heb later ook een aantal keer mijn eigen vertalingen in mogen spreken, wat ook een enorm leerzame ervaring is geweest. Maar het blijft een leerproces. Elke serie werkt natuurlijk net anders en heeft zijn eigen moeilijkheden.

*Hoe zit je er bij als je aan het vertalen bent?

Het ligt een beetje aan wat ik die dag allemaal al gedaan heb of nog moet doen. Soms zit gewoon in m’n kleren van die dag, haren leuk gedaan en met een luchtje op. En soms zit ik er bij als een oud veenlijk met haar als een vogelnest en gezicht dat compleet in de kreukels ligt.

*Welke vertaling vond je het leukst om te doen en ben je het meest trots op?

Dat is Dance Academy. Natuurlijk is alle hysterische animatie ook een feest om te doen, maar wat Dance Academy voor mij speciaal maakte is dat het een mooi doorlopend verhaal had en de personages interessante bogen te spelen hadden. Het was een groot project waar ik enorm mijn tanden in heb kunnen zetten en ik heb zelf ook nog een klein rolletje van mijn stem mogen voorzien.

*Welke rol waar je je stem hebt verleend heb je de mooiste herinneringen aan?

Er zijn een aantal rollen die ik met enorm veel plezier heb mogen invullen. Zo ben ik begonnen als sullig hulpje van een gestoorde professor en heb ik ook een keer een labradorpuppy mogen doen die vaak toch een beetje rare dingen zei over trekspeeltjes en balspellen. Dankzij die puppy heb ik vaak zo hard gelachen dat de tranen over m’n wangen liepen, maar ik vond de rol van Ceylon Jones in Tenkai Knights ook echt een feest om te doen. Vroeger was ik altijd gek op DragonBall Z en Transformers en Pokemon, en Tenkai Knights leek hier wel een grote samensmelting van. Toch een soort kinderdroompje dat uitkomt.

*Wat zijn je dromen nog in het nasynchronisatie en vertalingsvak?    

Qua nasynchronisatie lijkt mij een Disneyfilm toch wel echt een enorm feest en hoogtepunt. En ik zou graag meer series als Dance Academy vertalen, zo’n serie die je bij blijft en die je ook iets doet. Films vertalen lijkt mij ook erg leuk om eens te proberen.

*Wat zijn je ambities buiten dit vak?

Ik sta nu in The Rozettes, een voorstelling die ik heb helpen creëren. Ik zou graag dat soort projecten blijven opzetten en maken, op toneel blijven staan. Ook wil ik meer doen met mijn eigen muziek, waar ik steeds meer mee bezig ben. Ik ben nog jong en heb nog genoeg tijd om dingen uit te zoeken en uit te blijven proberen. Dus ik hoop dat ik dat zo lang mogelijk kan blijven doen en verder gewoon lekker gelukkig te zijn.

Wesley bedankt en Sander: we zijn benieuwd wie je uitkiest!

reacties kun je kwijt op de website of op facebook: www.facebook.com/samen1stem

Laatste nieuws

sept 13, 2018

Laat je horen

juli 02, 2018

Zilveren Koe Gala 2018

juni 07, 2017

Samen1Stokje 8

mei 19, 2017

Zilveren Koe Gala 2017

feb 01, 2017

Samen1Stokje 7

aug 15, 2016

in memoriam Wim Pel

juni 17, 2016

Zilveren Koe Gala 2016

mrt 27, 2015

Zilveren Koe Gala 2015

mrt 16, 2015

Samen1Stokje 6

sept 16, 2014

in memoriam Joop Pieëte

juni 02, 2014

Samen1Stokje 4

apr 03, 2014

Samen1Stokje 3

apr 03, 2014

Zilveren Koe Gala 2014

sept 25, 2013

Samen1Stokje 2

juni 28, 2013

Samen1Stokje 1

mrt 27, 2013

Zilveren Koe Gala 2013

aug 21, 2012

in memoriam Ger Smit

apr 10, 2012

in memoriam Bram Bart

mrt 27, 2012

Zilveren Koe Gala 2012

mrt 22, 2011

Zilveren Koe Gala 2011